Patrice ROBIN [fr]

JPEG

Anteriormente a su obra como escritor, Patrice ROBIN (1953) trabaja como obrero, educador y animador cultural. Se inicia en la escritura en 1999, año en que publica su primera novela, Graine de chanteur (Semilla de cantante) (Edición Pétrelle).
Despues de una primera visita a Venezuela, en mayo de 2016, en el marco de la Filven-Mérida, Patrice Robin regresa en el país que inspiro la novela que está escribiendo.

Un homenaje a este país, crisol de su inspiración.

Con motivo de la visita de Patrice Robin, la Embajada de Francia en Venezuela ha decidido traducir y facilitar la edición de su último libro: De los efectos benéficos de la jardinería. Este se inscribe en una obra que el mismo define como “el intento de responder, a partir de mi propia experiencia, a la pregunta ¿Cómo se llega a ser lo que se desea ser, lo que es vital que seamos? ¿Contra qué, contra quién, con quién?” Una obra al cruce de la temática social y de la autoficción, alianza entre la autobiografía y la ficción.

Obras (en su mayor parte, autobiográficas):

  • Des bienfaits du jardinage (De los efectos benéficos de la jardinería), P.O.L, 2016
  • Une place au milieu du monde (Un lugar en medio del mundo), P.O.L, 2014
  • Le Voyage à Blue Gap (El Viaje a Blue Gap) P.O.L, 2011
  • Le Commerce du père (El Comercio del padre), P.O.L, 2009
  • Bienvenue au paradis (Bienvenida al paraíso), P.O.L, 2006
  • Matthieu disparaît (Mathieu desaparece), P.O.L, 2003
  • Les Muscles (Los Músculos) , P.O.L, 2001
  • Graine de chanteur (Semilla de cantante), Editorial Pétrelle, 1999
Palabras del autor en torno a su obra:

“Mis cinco primeras novelas conforman un ciclo, en el que he tratado de responder, a partir de mi propia experiencia, a la pregunta: ¿Cómo se llega a ser lo que se desea ser, lo que es vital que seamos? ¿Contra qué, contra quién, con quién?

La primera obra Graine de chanteur (Semilla de cantante) (Ed. Petrelle, 1999), esboza un retrato de mi gran familia toda ella reunida un día de boda, familia de campesinos, artesanos y pequeños comerciantes de oeste de Francia, retrato de una época, los años 60, retrato finalmente de un niño a quien se le pide durante las semanas que preceden dicha boda ensayar repetidamente una canción para interpretarla durante la ceremonia, primeros pasos de un artista, para triunfar y ser el gran orgullo de sus padres.

Mi obra trata asimismo del orgullo de un padre que ama a los hombres fuertes tales como Victor, el pequeño héroe en la obra Les Muscles (Los Músculos(Ed POL, 2001). (…) Novela iniciática que conduce a lo largo de seis capítulos hasta la muerte del padre y la liberación ineludible de un niño, que, quizás, deseaba demasiado ser como su padre.

Matthieu disparaît (Mathieu desaparece) (P.O.L, 2003) es a su vez un obra de ruptura, ruptura de un joven con sus padres que le han impedido inscribirse en la escuela de cine con la cual soñaba, pero también de interrupción de los estudios para comenzar a trabajar. Ruptura que llevará a Mathieu desde el fondo de la escala social en una fábrica donde trabajará como mano de obra antes de, trazar, al filo de diferentes pasantías de formación, un lenta subida social.

Este progreso, hacia el profundo deseo de convertirse en un artista será el tema a desarrollar en dos novelas subsiguientes, primeramente a través del teatro Bienvenue au paradis (Bienvenida al paraíso) (POL, 2006) y luego finalmente con la literatura, Le Commerce du père (El Comercio del padre) (P.O.L., 2009), obra en la que integro los primeros cuadernos de comercio de mi padre el quincallero, su “literatura” en la mía, uniéndonos, de cierta manera, en el propio lugar que nos había separado.

Con Le Voyage à Blue Gap (El Viaje a Blue Gap) (P.O.L. ,2011), mi sexta novela, inicia otro ciclo en el que he querido alejarme del trabajo “autobiográfico” que me había ocupado hasta el presente, para buscar la inspiración en otra parte, viajar justamente hacia “el otro” pero sin dejar de lado totalmente el trabajo autobiográfico ya que el otro es un Indio Navajo, Scott, esposo de Louise, la hija del narrador (…).

Este viaje hacia el otro continúa en mi siguiente relato, Une place au milieu du monde (Un lugar en medio del mundo) (P.O.L., 2014), surgido de una experiencia de un taller de escritura con adolescentes fuera del sistema educativo, expuestos a importantes problemas psicológicos y familiares, relato donde el narrador cuenta como trata justamente de devolver a estos jóvenes un lugar en el mundo.

Viaje otra vez y finalmente en Des bienfaits du jardinage (De Los efectos benéficos de la jardinería) (P.O.L., 2016), mi último relato, surgido esta vez de una residencia de escritura efectuada en un hospital psiquiátrico, viaje hacia los adultos esta vez, en la locura, que me lleva nuevamente hacia el lado autobiográfico ya que la residencia tuvo lugar en la época en que mi madre estaba en la etapa final de su enfermedad de Alzheimer cuando cayó a su vez en la demencia. Viaje entre vidas fuertemente desestabilizadas, pero también en la mi propia vida, la de hijo, viendo alejarse a su madre, tratando de acompañarla, acompañado el mismo, sin que otros lo sepan, por esos hombres y mujeres con los que compartí durante esos meses.

Fragmentos representativos de sus obras

JPEG
Des bienfaits du jardinage (De los efectos benéficos de la jardinería)
(Mi madre) se había despertado, acostada sobre el flanco derecho, posa su vista sobre mí cuando estoy sentado junto a la cabecera tras haberla abrazado. Vuelve a pegar el sol. Yo le tomo la mano. Más tarde, por largo rato, le acaricio la frente, las mejillas, el cabello, le froto la nuca, ella cierra los ojos de vez en cuando (…) Desde hace un momento ella me observa, acerco mi rostro al suyo, le pregunto si me reconoce, si se acuerda de mí, le pregunto nuevamente, la invito a darme alguna señal, escruto su mirada, a la espera de alguna reacción, un temblor de sus labios, espero. En vano.

JPEG
Le Commerce du père (El Comercio del padre)
Encontrada en mis archivos, una constancia (…) de los subsidios por desempleo (…) veinte mil trecientos noventa francos con setenta y siete céntimos. Esta suma me permitió pagar durante seis meses el alquiler de mi estudio y encerrarme en él para escribir mi primera novela. Conservé desde esa época todos los documentos administrativos más o menos relacionados con mi condición de trabajador en paro escritor: contratos de trabajo, recibos de pago, saldos de todas mis cuentas bancarias (…) solicitud de préstamos bancarios, órdenes de pago, solicitudes de créditos de carácter urgente, diversas causas de inadmisión de múltiples demandas de orden administrativo y diversas otras constancias

Modificado el 28/10/2016

Arriba